1. 首页
  2. 句子

小妇人英文版中的好句 求《小妇人》英文版中经典的句子

“I am not afraid of storms, for I am learning how to sail my ship.” ― Louisa May Alcott, Little Women“Love covers a multitude of sins…” ― Louisa May Alco

“I am not afraid of storms, for I am learning how to sail my ship.”

― Louisa May Alcott, Little Women

“Love covers a multitude of sins…”

― Louisa May Alcott, Little Women

“such hours are beautiful to live, but very hard to describe…”

― Louisa May Alcott, Little Women

“I don't like favors; they oppress and make me fell like a slave. I'd rather do everything for myself, and be perfectly independent.”

― Louisa May Alcott, Little Women

“Simple, sincere people seldom speak much of their piety; it shows itself in acts rather than words, and has more influence than homilies or protestations.”

― Louisa May Alcott, Little Women更多

有中英对照的么?亲~~

我没看过小妇人的中文版,下面的是我自己翻译的,意思是在的,可是跟翻译本可能有不一样。

作者:路易莎‧梅‧奥尔科特

“I am not afraid of storms, for I am learning how to sail my ship.”

我不怕暴风雨,因为我正在学习如何驾驭我的船。

― Louisa May Alcott, Little Women

“Love covers a multitude of sins…”

爱能遮掩许多罪行。

― Louisa May Alcott, Little Women

“such hours are beautiful to live, but very hard to describe…”

度过的时间是美丽的,但难以形容。

― Louisa May Alcott, Little Women

“I don't like favors; they oppress and make me fell like a slave. I'd rather do everything for myself, and be perfectly independent.”

我不喜欢欠下人情,这样会压逼著我,令我觉得自己是个奴隶。我宁愿自己处理自己的事,不用依靠别人,能够完全独立。

― Louisa May Alcott, Little Women

“Simple, sincere people seldom speak much of their piety; it shows itself in acts rather than words, and has more influence than homilies or protestations.”

“简单,真诚的人很少用言语表达他的虔诚,他用行为,而不是言语去表达出来,而且这样比起说教或抗议有更大的影响力。“

― Louisa May Alcott, Little Women

希望能帮到你。小妇人原著作者是外国人,翻译多多少少会有点出入,请见谅。

望采纳。

很棒很棒了呢~~谢谢啊~

只是,如果你不介意的话,能不能再多给我几个句子~~

please思密达~~

再赏小的10个句子,一定感激不尽啊~不用翻译也行的思密达~~么么哒

“Watch and pray, dear, never get tired of trying, and never think it is impossible to conquer your fault.”

“I like good strong words that mean something…”

“...for love casts out fear, and gratitude can conquer pride.”

“...the love, respect, and confidence of my children was the sweetest reward I could receive for my efforts to be the woman I would have them copy.”

“You don’t need scores of suitors. You need only one… if he’s the right one.”

“Some people seemed to get all sunshine, and some all shadow…”

“Be comforted, dear soul! There is always light behind the clouds.”

“life and love are very precious when both are in full bloom.”

“Woman work a great many miracles.”

“Dear me! how happy and good we'd be, if we had no worries!”

“…I can't help seeing that you are very lonely, and sometimes there is a hungry look in your eyes that goes to my heart.”

小妇人中经典句子与翻译

“I am not afraid of storms,for I am learning how to sail my ship.”

“我不害怕风暴,因为我是学习如何驾驶我的船。”

“Love covers a multitude of sins…”

爱覆盖了许多的罪…”

“such hours are beautiful to live,but very hard to describe…”

“时间是如此美丽的生活,但很难描述…”

“I don't like favors; they oppress and make me fell like a slave.I'd rather do everything for myself,and be perfectly independent.”

“我不喜欢支持;他们欺压,让我像一个奴隶。我宁愿为自己做任何事情,是完全独立的。”

“Simple,sincere people seldom speak much of their piety; it shows itself in acts rather than words,and has more influence than homilies or protestations.”

简单,真诚的人很少说话的虔诚;它显示在行为本身,而不是单词,和有更多的影响比说教或抗议。

小妇人英文版中的好句 求《小妇人》英文版中经典的句子

《小妇人》、《远大前程》中有哪些优美的句子?中英文都要有。

  小妇人

  1.Oh , my girls , however long you may live , I never can wish you a greater happiness than this!无论活到何时,永远是最幸福的(对她的孩子)

  2. 婚姻毕竟是一件极好的事情。要是我试试,不知结局会不会有你一半好

  3.你所需要的正是露出你性格中女子温柔的那一半,乔

  4你就像一个带壳的栗子,外面多刺,内里却光滑柔软。要是有人能接近,还有个甜果仁。将来有一天,爱情会使你表露心迹的,那时你的壳便脱落了

  5.. 夫人,严霜会冻开栗壳,使劲摇会摇下栗子。男孩子们好采栗子。可是,我不喜欢让他们用口袋装着

  远大前程

  `We are friends,’ said I, rising and bending over her, as she rose from the bench.

  `And will continue friends apart,’ said Estella.

  I took her hand in mine, and we went out of the ruined place; and, as the morning mists had risen long ago when I first left the forge, so, the evening mists were rising now, and in all the broad expanse of tranquil light they showed to me, I saw no shadow of another parting from her.

  译文为:

  “我俩仍是朋友。”我说着站起身,并俯身扶她从长椅上站了起来。

  “我们虽然分离,但愿情意长存。”埃斯苔娜说道。

  我把她的手握在自己手中,一同走出这片废墟。记得在很久之前我第一次离开铁匠铺时,正值晨雾刚刚消散;现在我们刚走出废墟,夜雾也正开始消散。一片广阔的静寂沉浸在月色之中,似乎向我表明,我和她将永远一起,不再分离。

  But that poor dream, as I once used to call it, has all gone by, Biddy, all gone by!”(可是那个我一度称为可怜地旧梦,已经随时间飘逝了!毕蒂,它已经飘逝了!)

  `And will continue friends apart,’ said Estella.

  而且即便分开,也依然是朋友。”埃斯苔娜接着说

小妇人的经典语句 英语

小妇人》The little old woman: one is the happiest thing is that somebody loves you.

When you are at my time, I absent-minded,

When I come to you, when you have gone.

We are always in a meeting to miss, losing a lot of.

However, I want to say this is because we are still young.

No, perhaps this is our life.

From then on, I always looked back the road.

当你凝望我的时候,我心不在焉,

当我奔向你的时候,你已经无影无踪了。

我们总是在一次次错过时,失去了很多。

不过,我想说这是因为我们还年轻。

不,或许这就是我们的人生。

从那以后,我总会回头望望来时的路。

小妇人英语版中的好词

decidedly [di'saididli] adv. 断然,果断地, 明确地,毫无疑问

gentlemanly adj. 彬彬有礼的;绅士风度的;绅士派头的

fussy adj. 易烦恼的, 过分装饰的, 谨慎的, 挑剔的

trot n. 快步 v. 快步走, 小跑步走

fret [fret] n. 烦躁, 磨损, 焦急 v. 烦恼, 不满, 磨损

cross adj. 生气的, 交叉的

impertinent adj. 鲁莽的, 无礼的, 粗鲁的

plague [pleig] n. 瘟疫, 麻烦, 灾祸 vt. 折磨, 烦扰, 造成麻烦

niminy-piminy ['nimini'pimini] adj. 做作的, 装腔作势的, 不理不睬的, 柔弱的

prim [prim] adj. 规规矩矩的, 呆板的, 拘谨的 v. 弄整齐, 地把嘴闭紧

rattle ['rætl] vi. 嘎嘎作响, 喋喋不休 vt. 使激动, 使作响, 急促地谈讲

affected adj. (人或行为)假装的;做作的;不自然的

tomboy n. 行为似男孩的顽皮姑娘

小妇人好词好句

眼因流多泪水而愈益清明,心因饱经忧患而愈益温厚

才华和优雅如果掌握得有分寸,总在一个人的举止和谈吐中被人觉察到,但是无需炫示出来。正像不必把你的帽子、裙子和缎带一下都穿戴上,为的是让别人知道你拥有这些东西

爱是我们去世时惟一能够带走的东西,它使得死亡变得如此从容

时间可以吞噬一切,但它丝毫不能减少的是你伟大的思想,你的幽默,你的善良,还有你的勇气。

最具魅力的力量是谦逊

贫穷算得了什么,我们还有父母姐妹

世界上有许许多多个贝恩,腼腆而文静,默默居于一角,只有需要她们时才挺身而出,而且乐于为别人而牺牲自己.但人们只看到她们脸上的笑容,却没有意识到她们所作出的牺牲.直到炉边的小蟋蟀停止了吟唱,甜美的阳光消逝而去,空剩下一屋子的寂静和黑暗陪伴着他们

当你们为环境感到不满足是,想想自己已经拥有的东西,并为此而心存感激主的恩赐.

人的心里,总有一个最柔软的地方,那里承载着美丽的回忆和美好的疼痛

我们男人开车的时候,你们女人最好不要乱指方向

名著<小妇人>中的好句30句 英文的 在仿写10句

Margaret, the eldest of the four, was sixteen, and very pretty,

being plump and fair, with large eyes, plenty of soft brown hair, a

sweet mouth, and white hands, of which she was rather vain.

While making these maternal inquiries Mrs. March got her wet things off, her warm slippers on, and sitting down in the easy

chair, drew Amy to her lap, preparing to enjoy the happiest hour

of her busy day.

It was excellent drill for their memories, a harmless amusement, and

employed many hours which otherwise would have been idle, lonely,

or spent in less profitable society.

There was a simultaneous sigh, which created quite a little gust,

as the last hope fled, and the treat was ravished from their longing

lips.

Mother is always ready to be your confidante, Father to be your friend, and both of hope and trust that our daughters, whether married or single, will be the pride and comfort of out lives.

The days kept getting longer and longer, the weather was unusually variable and so were tempers, and unsettled feeling possessed everyone, and Satan found plenty of mischief for the idle hands to do.

This obliging offer was gladly accepted, and Margaret retired

to the parlor, which she hastily put in order by whisking the

litter under the sofa and shutting the blinds to save the trouble

of dusting.

If anyone had been watching her, he would have thought her

movements decidedly peculiar, for on alighting, she went off at a

great pace till she reached a certain number in a certain busy

street.

He missed her,however, and she came walking in with a very queer expression of countenance, for there was a mixture of fun and fear, satisfaction and regret in it, which puzzled the family as much as did the roll of bills she laid before her mother, saying with a little choke in her voice.

All the little duties were faithfully done each day, and

many of her sisters' also, for they were forgetful, and the house

seemed like a clock whose pendulum was gone a-visiting.

What they were to give, neither heard, for both crept into

the dark hall, and, sitting on the stairs, held each other close,

rejoicing with hearts too full for words.

Then she slept again, and the girls waited upon

their mother, for she would not unclasp the thin hand which

clung to hers even in sleep.

Jo dropped a kiss on the top of Mr. Laurence's bald head, and ran up to slip the apology under Laurie's door, advising him through the keyhole to be submissive, decorous, and a few other agreeable impossibilities.

Meg rose as she spoke, and was just going to rehearse the

dignified exit, when a step in the hall made her fly into her

seat and begin to sew as fast as if her life depended on finishing that particular seam in a given time.

The June roses over the porch were awake bright and early on

that morning, rejoicing with all their hearts in the cloudless

sunshine, like friendly little neighbors, as they were.

Meg looked very like a rose herself, for all that was best and

sweetest in heart and soul seemed to bloom into her face that day,

making it fair and tender, with a charm more beautiful than beauty.

As the younger girls stand together, giving the last touches

to their simple toilet, it may be a good time to tell of a few

changes which three years have wrought in their appearance, for

all are looking their best just now.

Never forgetting that by birth she was a gentlewoman,

she cultivated her aristocratic tastes and feelings, so that when

the opportunity came she might be ready to take the place from

which poverty now excluded her.

The minute it was made Jo saw her mistake, but fearing to make the matter worse, suddenly remembered that it was for her to make the first move toward departure, and did so with an abruptness that left three people with half-finished sentences in their mouths.

Remembering the painted boots, she surveyed her white satin slippers with girlish satisfaction, and chassed down the room, admiring her aristocratic feet all by herself.

For Amy's face was full of the soft brightness which betokens

a peaceful heart, her voice had a new tenderness in it, and the cool,

prim carriage was changed to a gentle dignity, both womanly and winning.

Gentlemen are sometimes seized with sudden fits of admiration

for the young relatives of ladies whom they honor with their regard,

but this counterfeit philoprogenitiveness sits uneasily upon them,

and does not deceive anybody a particle.

The knight in whom I'm interest went back to find the pretty face, and learned that the princesses had spun themselves free and all gone and married, but one.

If he asked her to deliver a Latin oration, it would not

have seemed a more impossible task to bashful Beth, but there

was no place to run to, no Jo to hide behind now, and the poor

boy looked so wistfully at her that she bravely resolved to try.

Laurie spoke excitedly, and looked ready to carry his threat

into execution on the slightest provocation, for he was growing up

very fast and, in spite of his indolent ways, had a young man's

hatred of subjection, a young man's restless longing to try the

world for himself.

Bent on showing that he was not offended, he made himself as

agreeable as possible, wound cotton for Meg, recited poetry to

please Jo, shook down cones for Beth, and helped Amy with her

ferns, proving himself a fit person to belong to the `Busy Bee

Society'.

What a strange yet pleasant day that was. So brilliant and

gay without, for all the world seemed abroad to welcome the first

snow.

She was rather surprised, therefore, when the silence remained unbroken, and Jo assumed a patronizing air, which decidedly aggravated Meg, who in turn assumed an air of dignified reserve and devoted herself to her mother.

Amy rose daily in the estimation of her friend, but he sank in hers,

and each felt the truth before a word was spoken.

Jo rather prided herself upon her shopping capabilities, and particularly wished to impress her escort with the neatness and dispatch with which she would accomplish the business.

小妇人的英语句子,求啊啊啊啊。

啊?更多

。。。没办法啊,作业

。。。没办法啊,作业

什么意思

你的提问

就是找那个书,小妇人的英语句子抄下来

没有

抱歉

百度会知道

望采纳

谢谢采纳

本文来自投稿,不代表本站立场,如若转载,请注明出处。